Střihoruký Edward
Mladík se přitočí k nádherné slečně a povídá:
“Slečno, nejsem sice zahradník, ale vám bych ho tam s chutí vsadil.”
Slečna na něj koukne a odpoví:
“Nejsem sice slepice, ale myslím, že bych ho tam snesla.”
Mladík se přitočí k nádherné slečně a povídá:
“Slečno, nejsem sice zahradník, ale vám bych ho tam s chutí vsadil.”
Slečna na něj koukne a odpoví:
“Nejsem sice slepice, ale myslím, že bych ho tam snesla.”
Anglicky:
-------------
Come shall then well bload? Then well bload shell when blaight!
Blaight yatchman.
Překlad:
-------------
Kam šel ten velbloud? Ten velbloud šel ven blejt!
Blejt ječmen.
U soudu:
"Dovedu ty tři svědky, kteří vás viděli na místě činu."
"A já dovedu tisíc svědků, kteří mě tam neviděli!"
"Včera jsme se s manželkou pohádali, ale stejně jsem měl poslední slovo já."
"A cos jí řekl?"
"Tak si to teda kup!"